пятница, 22 января 2010 г.

Merle Perlmutter

в пустые комнаты, бродить, из глаз скрываться, сворачивать, спускаться вних, вверх подыматься, тихо стоять закрыв ладонью рот, чтобы меня не слышно было. скрипнет половица - но, нет, не под моей ногою

http://www.sub-yu.fr/merle-perlmutter,4-10-3.html

p.s. открывать не в Opere

суббота, 16 января 2010 г.

среда, 6 января 2010 г.

Как это применимо в повседневной жизни?

... именно в рационалистической системе возникли "слова-сигналы" с устойчивыми рядаи ассоциаций. Такое слово не всегда иносазание, поэтический троп, но и примененное в "прямом смысле", оно живет не предметным своим значением, а своей принадлежностью к замкнутому поэтическому диалекту, где является условным знаком, носителем определенного круга идей, переживаний...



это из книги Пушкин и русская литература 18 века В.Ю. Стенника

Если самоуправно отказаться от "поэтического" диалекта, то получается, что мы весьма несвободны в высказываниях.

Небывшееся, не то – неузнанное Дурные дни влекут к поверхности души И памяти приоткрывают вьюшку – Полслова из разговора, прихваченные...