четверг, 30 августа 2018 г.

Dropkick Murphys - "Worker's Song" (Full Album Stream)

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото VII

Говорят, что, совершив ошибку, нужно тут же ее исправить. Если это сделать без промедления, она скоро будет забыта. Но если пытаться прикрывать ошибку, события примут еще более неблагоприятный оборот. Если ты оговорился, но тут же поправился, твое неудачно сказанное слово не возымеет плохого действия, и тебе не нужно о нем беспокоиться. Но если кто-то упрекнет тебя, будь готов сказать ему: «Я объяснил вам причину своей оговорки. Прислушайтесь к голосу разума. Поскольку я сказал это случайно, к моим словам следует относиться так, будто они вообще не были произнесены, и поэтому винить в данном случае некого». Никогда не следует говорить о других людях и тайных делах. Кроме того, в разговоре всегда нужно следить за реакцией собеседника.

воскресенье, 26 августа 2018 г.

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото VI

Как правило, достаточно смотреть на себя в зеркало и следить за собой, чтобы иметь опрятный внешний вид. Это очень важно. Внешний вид многих людей оставляет желать лучшего, потому что они очень редко смотрятся в зеркало.
Чтобы научиться говорить правильно, нужно следить за своей речью, когда находишься дома.
Правила написания писем требуют, чтобы ты всегда отвечал письмом на письмо — пусть даже твой ответ будет длиной в одну строку.
Хорошо, если в твоих письмах чувствуется спокойная сила. Более того, не забывай то, что сказали священнику Рёдзану, когда он находился в области Камигата: «Когда пишешь письмо, пиши его так, чтобы его не стыдно было повесить на стену».

четверг, 23 августа 2018 г.

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото V


Другие поймают тебя в ловушку, если у тебя не хватает решимости. Более того, если во время разговора ты будешь отвлекаться, может случиться, что человек задаст тебе вопрос, а ты по невнимательности ответишь ему: «Конечно, конечно!» Он может спросить тебя о том, с чем ты не согласен, но другие подумают, что ты его поддерживаешь. Поэтому во время разговора не следует отвлекаться даже на мгновение.
Когда ты слушаешь историю или когда к тебе обращаются, нужно следить за тем, чтобы не попасть в ловушку. Когда тебе пытаются навязать чужое мнение, нужно обратить внимание собеседника на суждение, с которым ты не согласен, и недвусмысленно выразить ему свое отношение. Даже в пустяковых делах из-за мелочей могут возникнуть недоразумения. Об этом нельзя забывать. Более того, лучше не иметь дела с людьми, которые не вызывают у тебя доверия. Ведь как бы ты ни следил за собой, ты рано или поздно совершишь ошибку, и они могут воспользоваться ею. Чтобы чувствовать себя уверенно с такими людьми, нужно обладать большим опытом.

Rains Of Castamere [Vocals & Instrumental]

понедельник, 20 августа 2018 г.

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото IV


В Китае когда-то был человек, который любил драконов и поэтому украсил свою одежду и мебель изображениями этих существ. Увлечение этого человека драконами привлекло внимание драконьего бога, и вот однажды перед окном этого китайца появился настоящий дракон. Говорят, он тут же умер от страха. Должно быть, он был одним из тех людей, которые говорят громкие слова, а на деле ведут себя по-другому.

суббота, 18 августа 2018 г.

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото III


Попав под дождь, ты можешь извлечь из этого полезный урок. Если дождь начинается неожиданно, ты не хочешь намокнуть и поэтому бежишь по улице к своему дому. Но, добежав до дома, ты замечаешь, что все равно промок. Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь суетиться. Так же нужно действовать в других схожих обстоятельствах.

пятница, 17 августа 2018 г.

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото II


Зевать в присутствии других людей — признак плохого тона. Если неожиданно ты почувствовал желание зевнуть, это ощущение прекратится, если провести ладонью по лбу снизу вверх. Если это не помогает, оближи себе губы, не открывая людей. Но мы никогда не делаем этого. Мы гордимся своими суждениями и любим поспорить.
В прошлом году на всеобщем собрании один человек выразил категорическое несогласие с мнением старейшин и сказал, что если его не поддержат, он убьет главу собрания. Его предложение прошло. По окончании собрания он сказал: — Они согласились со мной очень быстро. Думаю, что они слишком тщедушны, чтобы быть хорошими советниками для своего господина.

четверг, 16 августа 2018 г.

Хагакурэ [葉隱 «Сокрытое в листве», или 葉隠聞書 «Записи о сокрытом в листве»] Ямамото Цунэмото I


Высказывать людям свои мнения и исправлять их ошибки — очень важно. В этом проявляется сострадание, которое больше всего помогает в вопросах служения. Однако делать это очень трудно. Выявлять хорошие и плохие стороны человека легко и высказывать о них свое мнение тоже легко. Чаще всего люди полагают, что делают другим добро, когда говорят им нелицеприятные вещи. Если после этого к их замечаниям относятся без должного понимания, эти люди думают, что ничем не могут помочь. Это неправильное мнение. Делать так — все равно что наставлять человека, упрекая его в слабоумии. При этом ты заботишься только о том, чтобы облегчить себе душу.
Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять. Для этого вначале нужно поближе сойтись с ним и убедиться, что он доверяет тебе. Говоря о предметах, которые дороги для него, подыскивай надлежащие высказывания и делай все, чтобы тебя правильно поняли. В зависимости от обстоятельств обдумай, как лучше это сделать — с помощью письма или во время прощания. Похвали хорошие качества человека и используй любой предлог, чтобы поддержать его. Возможно, тебе следует рассказать о своих недостатках, не упоминая его слабые стороны, — но рассказать так, чтобы он сам задумался о них. Позаботься о том, чтобы он получил твой совет, как получает воду тот, кто изнывает от жажды, и тогда твое наставление поможет ему исправить ошибки.
Это очень трудно. Если недостаток человека опирается на многолетнюю привычку, то, скорее всего, совладать с ним тебе не удастся. Я знаю об этом по себе. Быть откровенным со всеми своими знакомыми, указывать другим на их ошибки и всегда помнить о том, чтобы быть полезным своему хозяину, — вот что значит проявлять сострадание слуги. Но если ты просто заклеймил человека, как ты можешь ожидать, что он станет от этого лучше?

вторник, 7 августа 2018 г.

Издалека и вблизи. Клод Леви-Стросс, Дидье Эрибон IV

… Для культуры во втором значении все является объектом изучения: и те произведения, которые мы, исходя из первого определения, отнесли бы к низким жанрам и те, что к высоким. Культурный релятивизм утверждает лишь, что они одна культура не располагает абсолютным критерием, позволяющим выстраивать подобную иерархию в отношении произведений другой культуры. И напротив, каждая культура может и должна делать это в отношении себя самой, потому как принадлежащие к ней люди являются одновременно и наблюдателями и агентами.
Меня как агента совершенно не привлекают – и это ещё слабо сказано! – рок-музыка и комиксы. Но как наблюдатель я вижу в моде на эти явления определенный социологический феномен, который следует изучать независимо от нашего мнения о его моральных и эстетических ценностях. ….

Издалека и вблизи. Клод Леви-Стросс, Дидье Эрибон III

К. Л-С.: Определить точное значение слова – отличное упражнение для ума. Сразу понимаешь, насколько приблизительно, а порой и неверно мы используем язык в повседневной жизни. Кроме того, сталкиваешься с профессиональной лексикой, значения которой мы вовсе не знаем. В разговоре с ремесленниками я всегда чувствовал досаду, потому что мне приходилось использовать какие-то громоздкие, неуклюжие описания, тогда как у них есть точное слово для каждого инструмента. Каждой детали и каждого действия. И я нахожу полезным закрепить эти слова и всячески распространять их употребление. А с другой стороны, нужно избегать англицизмов и американизмов (хотя в целом я не против них) там, где есть хорошие старые французские слова с тем же значением, но всеми забытые. Со мной в основном советуются по этнографический лексике. Поверьте, приходится поломать голову. Чтобы дать в трёх строчках определение такому слову, как «бумеранг», избежав при этом неточностей, которые есть в других словарях.
Язык – это рабочий инструмент тех. Кто пишет, инструмент сложный, с которым нужно уметь обращаться. Следует знать его возможности и законы, а их можно изучать до бесконечности. Составление словаря – все равно что тренировка для спортсмена или гаммы для музыканта. Возможно, эта работа столь же необходима тем, кто ее выполняет, как и тем, кто будет пользоваться её результатом. По крайней мере, я так это вижу.
Д.Э.: Говорят, что именно вы в 1964 году стали автором декларации Французской Академии против предложения комиссии Иветт Руди, в то время министра по правам женщин, ввести женский род для некоторых слов.
К. Л-С.: Я её только записал. Комиссия Руди поднимала очень важные вопросы, они затрагивали будущее языка.
Д.Э.: Изменение языка противоречит вашим принципам?
К. Л-С.: Если это делается в угоду моде, то да, конечно. Академия следит за происходящими в языке изменениями и в случае необходимости дает свою санкцию на их закрепление в качестве нормы (я использую слово «санкция» в его первом, исходном значении – «разрешение», а не в значении «наказания», в котором оно широко применяется в наши дни). Я не против введения форм женского рода для некоторых слов, если они уже вошли в употребление, если они не противоречат духу языка и правилам словообразования. Но мне кажется недопустимым. Когда новые слова вводятся указом по требованию некой группы давления. Особенно когда происходит грубое смешение «пола» и грамматического «рода».

суббота, 4 августа 2018 г.

Издалека и вблизи. Клод Леви-Стросс, Дидье Эрибон II

Д.Э.: А вообще, как лично вы пережили май 68-го?
К. Л-С.: Я ходил по оккупированной Сорбонне. Смотрел на все этнографическим взглядом. Вместе с друзьями несколько раз участвовал в дискуссионных группах. Один или два раза собирались у меня.
Д.Э.: Но какой-то определенной позиции вы не заняли?
К. Л-С.: Нет. Любопытство быстро прошло, происходящее перестало казаться забавным, и май 68-го вызвал у меня отвращение.
Д.Э.: Почему?
К. Л-С.: Потому что я считаю недопустимым, когда рубят деревья, чтобы строить из них баррикады (деревья – это живое и уже потому заслуживают уважения), когда общественные места – которые принадлежат всем и за которые все несут ответственность – превращают в помойки, когда университеты и другие здания исписывают граффити. И когда словопрения парализуют интеллектуальный труд и работу уреждений.

Издалека и вблизи. Клод Леви-Стросс, Дидье Эрибон I

Вообще, это о конкретном человеке Ф. Боасе (к сожалению, с его трудами я не знакома. впервые встретила его имя в этой книге), однако, подчиняется экстраполяции.
… он собрал фантастическое количество материала в области фольклора и мифологии, что не раз становилось поводом для шуток. Так. Боас поручил одному из своих информантов записать все кулинарные рецепты его племени, которые потом перевел и опубликовал. Он считал, что мы не можем заранее судить, что важно, а что нет. В исследовании неизвестных или малоизученных культур детали, которые на первый взгляд кажутся незначительными. Зачастую оказываются наиболее существенными.
Над его дотошностью часто посмеивались. Однако рецепты индейцев квакиутль позволили мне выявить отношения совместимости и несовместимости некоторых продуктов, - а эти отношения являются не просто вопросом вкуса, - и это дало мне ключ к решению ряда мифологических проблем.

Небывшееся, не то – неузнанное Дурные дни влекут к поверхности души И памяти приоткрывают вьюшку – Полслова из разговора, прихваченные...