воскресенье, 30 апреля 2017 г.

Джек Линдсей. Подземный гром. I.

Мне хотелось возразить ему, указав, что в убеждениях Пакония, Сенеки и Лукана есть нечто ценное, тут дело не только в нечистой совести и в раздутом эгоизме. Но по обыкновению я не нашел подходящих слов и боялся исказить свою мысль неловкими выражениями. Я только спросил:
- Ты думаешь, слово свобода не имеет значения?
- Я считаю, что оно имеет много значений, даже чересчур.
- Но никакого особого значения.
- Если я раб или наемник, я несвободен, ибо не могу располагать своим временем. Если я без гроша, я не могу набить себе брюхо — и опять же несвободен. Если я болен, то не могу взять к себе в постель Тайсарион — и это ограничивает мою свободу.
Она кивнула с серьезным видом.
- Так оно и есть.
- Свобода располагать своим временем, пить и есть что нравится, и предаваться любви — это главное.
- И говорить то, что ты думаешь?
- Подобно большинству людей, я не так уж много думаю об этом. А то, о чем думаю, я ухитряюсь высказать почти полностью и без искажений.
- И у тебя нет желания участвовать в политике государства?
- Я не вижу никакой политики. Я усматриваю, с одной стороны, борьбу честолюбий и расхищение государственной казны. Мне хотелось бы, чтобы с этим было покончено, но участвовать в подобных действиях — слуга по­корный! Закон слаб и изобилует лазейками, хотя по временам и карает какого-нибудь преступника; с другой стороны, я вижу, что существует ряд настоятельных потребностей, ускользающих от всякого надзора.
- Итак, ты считаешь, что невозможно изменить положение вещей?

- Вероятно, многое можно, но я склонен думать, что в конечном счете любые изменения приведут к тем же результатам.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

  – Ну а если мы повстречаем этого самого Джотто?   – Мы пойдём разными с ним путями.   И мы пошли.