понедельник, 7 октября 2024 г.

IV. Человек, чьи пальцы угодили во внутренности механической печатной машинки

1.

 

[Иероним вынес на задний двор печатную машинку. Более чем один палец Иеронима перевязан тряпицами. Пальцы его перевязаны так, как только и может сам себе оказать помощьчеловек, чьи пальцы угодили во внутренности механической печатной машинки, а он не хочет обратиться за помощью.Он не оглядываясь уходит,он где-то в доме, по всей видимости. Он сердит.]

 

***

 

Они (смотрят на, вынесенную Иеронимом на задний двор, печатную машинку).

 

Гусь: И – будьте любезны.

 

2.

 

Гусь (голова его покоится на коленях Петепра, а тот почёсывает его надглазье): Па-па-пааа-звольте…

 

[Все ожидают продолжения, но гусь вновь засыпает.]

 

Франциск: …надобно, голубчики вникнуть и в чувства гуська, и во благое, свыше намеченное, великолепное начинанье моего коллеги.

 

Петепра: Отчего он не хочет испробовать тростниковые ручки? У нас в Египте в цивилизованных домах гусей не щипа…

 

Волк: У вас в Египте, слыш-ка, и в джиннов верют.

 

Петепра: Не в моём Египте.

 

[Своих богов он принёс сюда с собою, – птицеглавых и зверовидных, в степени невыяснимой,наделённых человечностью, – они думают, – те, кто видел, видели не все, – что это его боги, – наколотые на его теле звери и птицы, которые заняты непотребными делами]

 

Волк (готов вступить в спор).

 

Лев: Господи, помоги нам!

 

[В наступившем общем молчании слышно, как гусь похрапывает.]

 

Волк: А ежели оне-с (тычет большим пальцем за спину) не захочут тростинку-та?

 

Франциск (сокрушённо качает головою).

 

Петепра: Отче, но ведь я могу писать под диктовку (все воспряв духом переглядываются над гусём, а гусь чешет бок лапою, стуча пяткой в песок и ворчается) по-египетски, простите (все ворчат разочарованно).

 

Барашек: Я переведу на латынь.

 

Лев: Ты?

 

[Петепра обнимает барашка за шею, и зарывается лицом в руно у него на шее. Может быть, он называет чьи-то имена, возможно, имена, которые носят звероглавые боги, – боги его родины, – а может и молчит, – так или иначе, имён этих никто не слышит, ибо они делаются затёрты, и на их месте – белый шум, но они – там, если только Петепра не молчит, дуя барашку в макушку.]

 

***

 

[В тот же день, позже.

 

Франциск превращает воду в лимонад, а подобранные тут же камешки растирает в необычайно духовитый порошок шоколадного цвета, и никто не знает, как его употребить, покамест лев не догадывается заварить его в кипятке.

 

Волк (втолковывает гусю, который прозревает даль и твердь земли, испив напитка, но волка не замечает): Гусь, какой же ты гусь.

 

Лев (уходит с чашечкой в дом): Отнесу господину.

 

Гусь: П-аа-азвольте!

 

Иероним (разбирает в доме под окном заметки, чтобы согласиться – отнюдь не сразу! – на диктование).

 

***

 

[В небесной ладье, Гор подымает нож на Апопа, а Тот простирает вперед открытые ладони отстраняющим жестом, а кто-то в Ладье, волнуясь с непривычки, обмахивается снятым париком – сохраняя всю возможную почтительность.]

 

3.

 

[Всё приготовлено для скрибирования, разложено не наспех, в образцовом порядке. Барашек стоит над письменным прибором, понурив голову, являя собою аллегорическое выражение тому, что <найдено нехватающим>]

 

Петепра: Расшифровал стенограмму… тут скоропись… не нужно было? Сейчас, перепишу сейчас, снова (все слова, касающиеся до письма, он произносит изящно, усердно, самодовольно, с явным наслаждением) перепишу…

 

Лев: Ах, лапушок, если бы наша беда была в этом.

 

***

 

Волк (где-то вдалеке): Копытца! У него копытца, у гавнюка!

 

4.

 

[Иероним сидит в своем рабочем кресле, сложив на коленях руки. На скамье под окном примостился Франциск, – его поза выдаёт человека не хлопотливого, но привычного к кропотливым трудам, и готовности во всякий момент за таковые труды приняться.]

 

Иероним: …ах (возражает он) мои разговорыcмалыми сими никогда не приобретали ни миссионерского, ни дидак… торского (он умолкает, поняв, что не вполне правдив в своих словах) характера. Ты видишь сам, – дом мой ведёт лев, зверь, и наши с ним разговоры касаются сугубо мирского, – на иное у меня не достаёт сил… мажордом он непревзойдённый и иной раз мне кажется, что, располагая таким слугою, грешу я противу смирения в быту… однако же – сами видите, насколько он самонадеян.

 

Франциск: Что же в то время, когда он только приведён был к пóслушничеству у тебя, брате? Что говорил ты ему?

 

Иероним: Я говорил: «вот подую и пройдёт» и «выпей этот настой, не упрямься».

 

[Франциск улыбается, молча.]

 

Иероним (интонация его подразумевают вопрос, но напрямую он его не задаёт, оставляя его подвешенным между ними в воздухе): Более всего не внятно мне, как же отказались вы от пера и бумаги, мой господин…

 

[Франциск улыбается, молча.]

Комментариев нет:

Отправить комментарий

  ... Хлопот крыльев Тёплый мост достает едва до звёзд но не дальше ...