Х а у с м е н. Но разве нет пользы в том, чтобы
установить, что на самом деле писали античные авторы?
Д ж о у и т т. В общем и целом это было бы скорее
желательно, чем нежелательно; и работу эту успешно проделали, где только
возможно, добротные ученые, которых уже лет сто как нет. В остальном
определенность возникнет, только если отыщется автограф. Не далее как сегодня
утром у меня была причина отдать машинистке автограф письма, написанного мной
отцу некоего студента. Копия, возвращенная мне, гласила, что Мастер Баллиоля
принужден исполнить свой тяжкий долг и заклеймить противоестественный порог.
Иными словами, каждый, кто имел дело с секретарями, знает, что слова
Катулла были искажены уже тогда, когда двое переписчиков закончили свои списки,
то есть приблизительно ко времени первого вторжения римлян в Британию, а ведь
самый ранний из известных нам списков появился примерно на полторы тысячи лет
позднее. Вообразите всех этих секретарей! Ошибка тянется за ошибкой с папируса
на папирус и с последних крошащихся свитков переносится на первые новомодные
пергаменты, чтобы повторяться еще тысячу лет; рукопись без единой запятой шла
сквозь строй переменчивых график и правописаний, не говоря уж о плесени,
крысах, пожарах, наводнениях и церковниках, скорых на суд и расправу; так
слова Катулла и кочевали от переписчика к переписчику — тот пьян, этот дремлет,
третий небрежен, а те, кто трезв, бодр и дотошен, — либо невежды в латыни,
либо, что страшнее, почитают себя латинистами почище Катулла, — пока в
долгожданном конце цепочки, подобно вернувшемуся домой битому и трепаному псу,
на порог итальянского Возрождения не рухнул единственный живой свидетель
тридцати поколений небрежности и глупости — Соdex Veronensis Катулла, который тоже был утерян почти
моментально, но не раньше, чем его скопировали, дав ошибкам последнюю лазейку. Здесь-то
стихи Катулла и приняли вид, в каком их увидел первый печатник-венецианец
четыреста лет назад.
Х а у с м е н. Где, сэр?
Д ж о у и т т (указывает). Вот здесь.
Х а у с м е н. Вы хотите сказать, сэр, что рукопись
здесь, в Оксфорде?
Д ж о у и т т. Ну да. Потому ее и называют Соdex Охоniensis. Один немецкий ученый совсем недавно осознал все значение кодекса и
положил Охоniensis в основу своего издания Катулла. Мистер Робинсон Эллис из
Тринити-колледжа обнаружил существование кодекса несколькими годами раньше, но,
увы, не оценил, насколько он важен. Поэтому эллисовское издание Катулла
отмечено лишь тем, что, на беду, игнорирует открытие собственного составителя.
Комментариев нет:
Отправить комментарий